"I'm with you
Only there's a glass between us"
¿Pero que pasa cuándo lo que quieres está tras un cristal irrompible?¿Que pasa cuando amas a alguien con quien no puedes estar?¿Y si el cristal fuera la distancia?
Y de eso se trata este video hermoso, de lo más bonito y angustiante que he visto en mi vida. Un niño y una niña separados por un vidrio irrompible, y aún así, están juntos(la imagen es el enlace al video, duh). Me pregunto que haría yo en una situación así.
Una situación angustiante, no creen?
Y la música es sinceramente adorable, Cherish de Ai Otsuka. Si lo quieren bajar, sean niños buenos y vayan a visitar a la autora, Mikeinel.
Aqui tienen la letra de la canción(karaoke time!), junto con una traducción encontrada por el amigo Google:
Romanji
Itsukara suteki na koto wa
Hitsuzen yooshite dokoka wo ushinatta
Kokoro no tsunagari ni obiete
Karada de umeyou to shita
Fuan wo gomakashita sonna mainichi no naka de
Anata wa mou atashi no kokoro no naka ni ita
Moshimo futari fukaku omoete
Itsuka koko de toki wo oetemo
Zutto atashi anata wo ai shite
Te wo nobashiteruto omoetano
Hitsuzen yooshite dokoka wo ushinatta
Kokoro no tsunagari ni obiete
Karada de umeyou to shita
Fuan wo gomakashita sonna mainichi no naka de
Anata wa mou atashi no kokoro no naka ni ita
Moshimo futari fukaku omoete
Itsuka koko de toki wo oetemo
Zutto atashi anata wo ai shite
Te wo nobashiteruto omoetano
Español
¿Desde cuando hemos perdido
las hermosas cosas que necesitábamos en algún lado?
Temiendo a la conexión de nuestros corazones
dejé que nuestros cuerpos llenaran el vacío
Durante todo este tiempo he mentido sobre mi temor
Tu siempre estuviste dentro de mi corazón
Si pensáramos con cuidado
que el tiempo algún día terminará aquí
Yo pienso que siempre te amaré
Y que estaré estirando mi mano hacia ti
...ains...como que mi próximo cristal irrompible es que no quiero hacer los deberes
No hay comentarios:
Publicar un comentario